"and the Word was God" KJV.
Notice the small "g"!
Just where did translations after Tyndale, including the KJV, and subsequent translations get their uppercase "G" from!
Note the translations below and how Tyndale's translation was later corrupted by adding the uppercase "G"; then I will post a snapshot photo of the actual John 1:1 and who it was that was responsible for the uppercase "G"!
Geneva Bible of 1587
In the beginning was that Word, and that Word was with God, and that Word was God.
Bishops' Bible of 1568
In the begynnyng was the worde, & the worde was with God: and that worde was God.
Coverdale Bible of 1535
In the begynnynge was the worde, and the worde was with God, and God was ye worde.
Tyndale Bible of 1526
In the beginnynge was the worde and the worde was with God: and the worde was God.
As is seen in the photo, Tyndale has a lowercase "g" and not an uppercase "G".
John Rogers, using mostly Tyndale's translation 1526 and Miles Coverdale's translation 1535, in 1537 produced what is called "Mathew's Bible" and in it he changed Tyndale's "g" to "G", this is where Trinitarian translations like the KJV got their uppercase "G" from, and unfortunately it has stuck ever since and modern Trinitarian translations, such as the NIV, NASB, AB, NLT, ESV etc., have followed the example of John Rogers!
When we see:
"Tyndale Bible of 1526
In the beginnynge was the worde and the worde was with God: and the worde was God."
This is how biased and unscrupulous online bible websites, such as "biblehub" and "biblegateway" run by Trinitarians alter what Tyndale actually produced, as is proved in the photo below!
Tyndale actually wrote:
"In the begynnyng was the woorde and y worde was with God: and the worde was god"
The spelling may look a bit odd, but we must remember, that English spelling was not standardised as it is today, English at that time was still in a fluid state and changing!
Printers at times use the letter " y " as the definite article, at other times they used "the". notice how our modern "word" was spelled "woorde" and "worde" and "beginning" was spelled "begynnyng".
I have a 1707 KJV NT and in it the double and single letter "ff" and "f" was at times used as "ss" and "s", in about the 1630s the English language began to use the adopted German "J" and this superseded the letter "I" when it came to names, "Iacob" became "Jacob", "Iehovah" became "Jehovah", both vowels and consonants were interchangeable in Tyndale's day and only became standardised much later!

No comments:
Post a Comment